Egy találó mondás.
Követek jöttek a lengyel királytól Visegrádra, mert ez a neve Budától egy schoenusnyira fekvő, a Duna partján épült királyi
székhelynek, mellette egy ugyanolyan nevezetű várossal; a régibb királyok építették ugyan, de Mátyás
teljesen újjáépítette és nagyszerű palotákat emelt benne. Mert hát mindenkinél jobban tudott
gyönyörködni a szép épületekben, és az építéshez oly kiváló tehetsége volt, hogy az épületek
díszítése és kényelmes berendezése dolgában a legkitűnőbb épitőművészekkel is győzelmes
versenyt állhatott volna. Eljöttek, mondom, a követek jól elkészülve, mert jól tudták, hogy
Mátyás igen eszes ember és hamar kész a felelettel, és anyanyelvükön oly hosszú beszédet
mondtak, hogy jó két óráig eltartott. Bár latinul tudtak, mégis anya nyelvükön beszéltek a jelen
lévők nagy számára való tekintetből, mert nem akarták, hogy királyuk utasítását mindenki
megértse, Ily nagy embertömegben pedig egyedül Mátyás király bírta a tót nyelvet. A tót és
lengyel nyelv pedig lényegében kevésben, kiejtés dolgában
azonban meglehetősen eltérnek egymástól.
Beszédjük végeztével azután Mátyás király megkérdezte tőlük, mint óhajtják: latinul vagy
lengyelül feleljen-e nekik? A követek ezt a király tetszésére bízták. Erre Mátyás király
elejéről kezdve rendre mind elismételte, a mit csak mondottak, sőt a mit csak úgy darabosan és
művészietlenül mondtak el, rendbe szedte; azután a cáfolásra tért át, úgy, hogy maguk a követek
elbámultak rajta, mert hisz oly dolgokkal hozakodtak elő, a melyekről a király semmit nem is
sejthetett. A többek közt, beszédjük elején felhozták a követek, hagy Mátyás rosszul tette,
hogy a lengyel püspököket királyuk ellen lázította és pénzzel segítette, - mert nem jó
példa egy király részéről, ha az urakat, a népet s alattvalókat egy király ellen lázítja. Mikor már
mindent megcáfolt, ezt a szemrehányást Mátyás a végére tartogatta, a követek nem csekély
bámulatára, a kik már azt hitték, hogy ezt vagy feledékenységből, vagy szándékosan
agyonhallgatja, mert nem tudja megcáfolni. Hanem a király rövid hallgatás után mosolyogva így szólt
a követekhez: “Vigyétek hírül királyotoknak ezt is, a miről talán már azt gyanítottátok,
hogy feledékenységből fel sem említem. Tanítóimtól is úgy hallottam, s néhányszor olvastam is,
hogy a tévedés tisztességes, ha nagy mesterek nyomán követi el az ember: mert senki sem
hibáztatja a tanulót, ha mestere után indul; az ifjabbak engedelmességgel tartoznak az
idősebbeknek és ezeket kell példaképül tartaniuk. Én, mint ifjabb, Lengyelország idősebb
királyát követtem e dologban mint mesteremet, úgy, hogy mint tanítvány, tanítóm ellen
fordítottam vissza a saját fegyvereit. A lengyel király ugyanis országom leghatalmasabb főpapjait
nemcsak lázította, hanem nagy sereggel támogatta is ellenem.”10 Ezen szavakra a követek
elszégyenlették magukat, mert igaz dolgokat hallottak.
Ebben a hosszú latin nyelvű beszédben
Mátyás király egyetlen egyszer vétett a grammatika
szabályai ellen; azt találta ugyanis
mondani: “ordinem quam”, - nőnemben, hanem azonnal
kijavította: “quem, hímnemben
akartam mondani.” Mátyás király beszéde folyékony, gon-
dolkodása fordulatos, nyelve csiszolt,
emlékezete tartós és gyakorlat útján edzett. Mindezt
azonban nem annyira tanulás, mint az
ékesszóló és tanult emberekkel való gyakori érintkezés útján sajátította el, mert csak
tizennégy éves volt, mikor királlyá választották.
Forrás: Galetto Marzio könyve Mátyás királyról
Forrás: Galetto Marzio könyve Mátyás királyról
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése